samedi 9 janvier 2010

Jorge Manrique

para Maria

Je ne trouve pas de traduction digne de ce nom,
mais voici les vers de Jorge Manrique qui sont ici
chantés par Paco Ibañez :

Coplas por la muerte de su padre

Recuerde el alma dormida,

avive el seso y despierte

contemplando

cómo se pasa la vida,

cómo se viene la muerte

tan callando,

cuán presto se va el placer,

cómo, después de acordado,

da dolor;

cómo, a nuestro parecer,

cualquiera tiempo pasado

fue mejor.

4 commentaires:

elingles a dit…

Brava Dinda!

A breath of fresh air of the sierra, with the words of Segura`s most famous poet (who was singing?), the fortified gate of the village (where were the old men sitting on the wall watching the world go by?), the landscape of olives, the panorama of the sierra and the omnipresent silhouette of the Yelmo.
So many memories.

la francesa a dit…

Oh! Thank you Señor El Ingles! Yes so many shared memories...!
The singer is Paco Ibañes.

Maria a dit…

qué magnífico bucle de cámara!, qué
tres artistas me conmueven !!

correspondance(s) a dit…

gracias Maria...!